i-write is alweer meer dan twee jaar eindredacteur van de Engelse versie van uitgeverij Noordhoffs wiskundemethode Getal & Ruimte, onder de Engelse naam Numbers & Space.
Voor uitgeverij Schoolsupport is onlangs de serie Ruimte Mysteries uit het Engels naar het Nederlands vertaald en er staat nog meer op stapel! Educatieve, informatieve boeken over zwarte gaten, planeten, sterren en manen.
Op het gebied van technische documentatie vertaalt i-write regelmatig handleidingen van diverse soorten machines, verpakkingsmaterialen en bedrijfsinformatie voor bureau Foxiz, zowel van het Nederlands naar het Engels als vice versa. Deze documentatie wordt vrijwel altijd in Wordbee verwerkt.
Voor uitgeverij Bertram + de Leeuw vertaalt i-write samenvattingen en losse hoofdstukken van Nederlandse boeken naar het Engels, om de Engelstalige markt beter te kunnen bereiken.
Klinisch onderzoeksbureau Icon plc is vaste klant en levert een niet aflatende stroom medische/psychometrische documentatie, patiëntendagboeken, vragenlijsten enz. aan, ter vertaling, revisie, redactie en correctie voor de Nederlandse markt. Voor dit werk wordt veel gebruikgemaakt van de vertaaltool memo Q.