i-write verzorgt voor u vertalingen van zowel Nederlands naar Engels als Engels naar Nederlands, maar vertalingen vanuit het Frans naar het Nederlands en Engels zijn ook mogelijk.
Vertalingen op maat
Bij een Engelse vertaling kunt u kiezen voor Brits-Engels of Amerikaans-Engels en aangeven op welke doelgroep de vertaling gericht moet zijn. Ook kunt u aangeven of er bij de vertaling gebruikgemaakt moet worden van een vooraf opgestelde woordenlijst.
i-write heeft ervaring met het vertalen van teksten op zeer uiteenlopende terreinen, variërend van handleidingen en trainingsmappen tot productfolders, brochures en boeken. Of het nu om korte of lange teksten gaat, i-write verzorgt voor u een accurate en prettig leesbare vertaling, tegen een scherp tarief.
Uw website in het Engels
Tegenwoordig heeft elk bedrijf een professionele, zakelijke website. Het is bijzonder belangrijk om informatieve, heldere en prettig leesbare teksten op uw website te publiceren. Dit maakt de communicatie met uw klanten des te gemakkelijker. Als u uw bedrijfsactiviteiten wilt uitbreiden naar het buitenland, is het logisch dat u als eerste aan een Engelstalige website denkt. Hier kan i-write u helpen: wij vertalen uw website naar het Engels, in elk gewenst formaat. De vertaling kan bijvoorbeeld rechtstreeks in uw Content Management Systeem worden ingevoerd, of in diverse formaten worden aangeleverd. Bijvoorbeeld in MS Word, of als PDF bestand. In dit opzicht kunnen we u (bijna) altijd tegemoet komen.
Snelle service
Omdat het vertaalwerk wordt uitgevoerd in het kantoor van i-write, worden alle teksten per email aan u verzonden. Daarbij hebben wij allerlei oplossingen voor het verzenden of uploaden van extreem grote bestanden. U bespaart op deze manier veel tijd. U hoeft niet op de post te wachten, want zodra de vertaling is afgerond kunt u hier direct over beschikken. Vanzelfsprekend nemen wij telefonisch of per email contact met u op als dat nodig is. Wij zijn altijd bereid om met u te overleggen en uw vragen te beantwoorden.