For the past two years, i-write has been the final editor of publisher Noordhoff‘s English version of the math method for secondary education, Numbers & Space. This project is coming to an end in 2024.
For publishing company Schoolsupport, part 2 of the Space Mysteries series has recently been translated from English to Dutch. Furthermore, iwrite has translated three interesting popular science books on current topics, such as our crowded planet, the abundance of plastics in the world, and the role of water in our worls. Educational, informative books on topics that are interesting to young readers.
In the field of technical documentation, i-write often translates manuals of various types of machines, packaging materials, and company infosheets for Foxiz, both from Dutch to English as well as the other way round. This type fof documentation is almost always processed in the online version of Wordbee.
For Bertram + de Leeuw publishers, i-write translates summaries and separate chapters of books from Dutch to English, in order to generate publicity for the English market.
Clinical research organisation Icon plc is a loyal customer and provides a long series of medical/psychometrical documents, patient diaries, questionnaires, etc., to be translated to and revised in the Dutch language. For this work, i-write often uses the translation tool memo Q.